Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gamnae 1-ro
감내1로
감내1路
カムネ1(イル)ロ
Gamnae 1-ro 10beon-gil
감내1로10번길
감내1로10番街
カムネ1(イル)ロ10(シブ)ボンギル
Gamnae 1-ro 155beon-gil
감내1로155번길
감내1로155番街
カムネ1(イル)ロ155(ベクオシブオ)ボンギル
Gamnae 1-ro 163beon-gil
감내1로163번길
감내1로163番街
カムネ1(イル)ロ163(ベクユクシブサム)ボンギル
Gamnae 1-ro 175beon-gil
감내1로175번길
감내1로175番街
カムネ1(イル)ロ175(ベクチルシブオ)ボンギル
Gamnae 1-ro 175beonan-gil
감내1로175번안길
감내1로175번안街
カムネ1(イル)ロ175(ベクチルシブオ)ボナンギル
Gamnae 1-ro 197beon-gil
감내1로197번길
감내1로197番街
カムネ1(イル)ロ197(ベククシブチル)ボンギル
Gamnae 1-ro 224beon-gil
감내1로224번길
감내1로224番街
カムネ1(イル)ロ224(イベクイシブサ)ボンギル
Gamnae 1-ro 225beon-gil
감내1로225번길
감내1로225番街
カムネ1(イル)ロ225(イベクイシブオ)ボンギル
Gamnae 1-ro 233beon-gil
감내1로233번길
감내1로233番街
カムネ1(イル)ロ233(イベクサムシブサム)ボンギル
Gamnae 1-ro 235beon-gil
감내1로235번길
감내1로235番街
カムネ1(イル)ロ235(イベクサムシブオ)ボンギル
Gamnae 1-ro 241beon-gil
감내1로241번길
감내1로241番街
カムネ1(イル)ロ241(イベクサシブイル)ボンギル
Gamnae 1-ro 243beon-gil
감내1로243번길
감내1로243番街
カムネ1(イル)ロ243(イベクサシブサム)ボンギル
Gamnae 1-ro 93beon-gil
감내1로93번길
감내1로93番街
カムネ1(イル)ロ93(グシブサム)ボンギル
Gamnae 2-ro
감내2로
감내2路
カムネ2(イ)ロ
Gamnae 2-ro 115beon-gil
감내2로115번길
감내2로115番街
カムネ2(イ)ロ115(ベクシブオ)ボンギル
Gamnae 2-ro 119beon-gil
감내2로119번길
감내2로119番街
カムネ2(イ)ロ119(ベクシブグ)ボンギル
Gamnae 2-ro 143beon-gil
감내2로143번길
감내2로143番街
カムネ2(イ)ロ143(ベクサシブサム)ボンギル
Gamnae 2-ro 151beon-gil
감내2로151번길
감내2로151番街
カムネ2(イ)ロ151(ベクオシブイル)ボンギル
Gamcheon-ro
감천로
감천路
カムチョンロ
Gamcheon-ro 103beon-gil
감천로103번길
감천로103番街
カムチョンロ103(ベクサム)ボンギル
Gamcheon-ro 105beon-gil
감천로105번길
감천로105番街
カムチョンロ105(ベクオ)ボンギル
Gamcheon-ro 109beon-gil
감천로109번길
감천로109番街
カムチョンロ109(ベクク)ボンギル
Gamcheon-ro 117beon-gil
감천로117번길
감천로117番街
カムチョンロ117(ベクシブチル)ボンギル
Gamcheon-ro 133beon-gil
감천로133번길
감천로133番街
カムチョンロ133(ベクサムシブサム)ボンギル
Gamcheon-ro 139beonga-gil
감천로139번가길
감천로139번가街
カムチョンロ139(ベクサムシブグ)ボンガギル
Gamcheon-ro 139beon-gil
감천로139번길
감천로139番街
カムチョンロ139(ベクサムシブグ)ボンギル
Gamcheon-ro 139beonna-gil
감천로139번나길
감천로139번나街
カムチョンロ139(ベクサムシブグ)ボンナギル
Gamcheon-ro 139beonda-gil
감천로139번다길
감천로139번다街
カムチョンロ139(ベクサムシブグ)ボンダギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี